[后後]現代性的俄文
Постмодерн
相关词汇
- 现代性: современность
- [后後]现代主义: постмодерни́зм
- [后後]现代作家: Писатели-постмодернисты
- [后後]现代艺术: Искусство постмодернизма
- [[后後][後后]]现代主义: Постмодернизм
- [[后後][後后]]现代文学: Литература постмодернизма
- [后後]现代建筑[帅师]: Архитекторы-постмодернисты
- [[后後][後后]]现代主义建筑: Архитектура постмодернизмаАрхитектурный постмодернизм
- [[后後][後后]]现代主义文学: Литература постмодернизма
- [后後]现代女性主义: Постмодернистский феминизм
- [后後]现代女性主义者: Постмодернистские феминистки
- 古代性: pinyin:gǔdàixìngархаика, архаичность, античность
- 现代: [xiàndài] современный; новейший (об истории); современность
- [[后後][後后]]现代主义生成器: Генератор Постмодернизма
- 罗密欧与茱丽叶之[后後]现代激情篇: Ромео + Джульетта
- 星座/现代: Созвездия
- 现代ui: Metro (интерфейс)
- 现代化: [xiàndàihuà] модернизация; модернизировать
- 现代史: pinyin:xiàndàishǐновейшая история
- 现代戏: pinyin:xiàndàixìпьеса на современную тему
- 现代派: pinyin:xiàndàipàiлит., иск. модерн
- 现代的: современный
- 现代舞: Танец модерн
- [后後]: [hòu] 1), 2) = 後 1) задний; сзади, позади, за 后輪 [hòulún] — заднее колесо 山后 [shānhòu] — за горой 后排 [hòupái] — задний ряд 2) послелог со значением а) при обстоятельстве места за, позади 村后 [cūnhòu] — за деревней б) при обстоятельстве времени после; после того, как; через 吃午飯后 [chī wǔfàn hòu] — после обеда 兩天后 [liǎng tiān hòu] — через два дня 3) императрица; королева • - 后輩 - 后備 - 后備軍 - 后邊 - 后代 - 后盾 - 后方 - 后跟 - 后顧 - 后果 - 后患 - 后悔 - 后記 - 后繼有人 - 后繼者 - 后進 - 后勁 - 后來 - 后來居上 - 后路 - 后門 - 后面 - 后母 - 后期 - 后起 - 后勤 - 后人 - 后任 - 后生可畏 - 后事 - 后視鏡 - 后臺 - 后天 - 后頭 - 后退 - 后衛 - 后遺癥 - 后裔 - 后綴 - 后坐力
- [后後]生: pinyin:hòushēngсм. 後生
- [后後]生可畏: [hòushēng kěwèi] обр. молодость побеждает; перед молодыми все пути открыты